Avançant

Ara que finalment hem acabat el batxillerat (encara queda la selectivitat, això si) podem dedicar la major part del nostre temps a la sonda Meteotek08. De fet, durant aquest últim mes hem aconseguit força material important, entre ells:

  • Ràdio (+antenes) [Les proves entre PC-PC han funcionat]
  • Piles Energizer L91 (3000mAh, operatives a -40ºC)
  • Peces fetes al torn per l’eix del servo
  • Alguns components electrònics bàsics

Aquesta setmana passada hem estat preparant la caixa del llançament, la qual està composta per porexpan blanc, recoberta amb doble capa de manta tèrmica i a més amb estructura exterior d’alumini (vegeu les fotos). Pròximament arribarà més material, com per exemple els globus, el paracaigudes, algun component electrònic més…

Pel que fa al tema d’electrònica s’ha de dir que hi haurà petits canvis, entre ells el model de microcontrolador, que canviarà a l’Atmega128 (raó: necessitat de més Timers de 16bits i 2 unitats USART). La resta del codi està provisional però és qüestió de fer una unió estable. També cal dir que s’ha començat la programació del programa que anirà a l’ordinador i descodificarà les dades rebudes en temps real.

Us deixo amb unes quantes fotos, que com diuen valen més que mil paraules. Recordeu que l’àlbum complet està a l’apartat de Fotografies

Caixa amb la manta tèrmica, l'estructura i la càmera ja acoplada

Estructura i càmera muntades

Han arribat les piles!

Provant les comunicacions ràdio entre PC-PC

El nou acoplament del servo amb l'eix de la càmera fet al torn


31 Comentaris per l'entrada “Avançant”

Autor: Pablo

Habeis hecho un muy buen trabajo.
Felicidades por el éxito y seguir adelante !!
Un saludo.
Pablo.

Autor: Joe

You’ve really raised the bar for high school science projects! I wish every child in the world had the chance to be a part of something so grand. Hopefully because of this school’s efforts, there will be more schools offering exciting projects like this one.

Warm regards from America,
Joe

Autor: linda

Wow that is awesome well done

Autor: skriim

Greetings from Russia to the adepts of a “laser iron” :)

Autor: lolailo

Muy bueno el proyecto y la verdad es que os ha quedado genial.
Un pero: podríais haber puesto esta página en castellano y así por lo menos aunque no sepáis Ingles podría haber mas gente que lo entienda. Un español puede mas o menos entender catalán, pero un extranjero que ya tiene problemas con el español dificilmente se va a leer toda esta información en catalán!
Menos regionalismos que en el mundo científico no son sino barreras y seguid haciendo vuestros proyectos que este es realmente bueno!

Autor: Vinicius Morais

Congratulations ! Amazing pictures, you showed how to obtain great results with a low cost, if you permit I would like to place an issue on my blog, of your work.
Regards from Brazil!

Autor: Valery

Cool. Congratulation.
I think you can install in a sphere the air valve for air release at the big height.

Autor: Tube

Habreis pedido permiso para el lanzamiento a aviación civil, ¿no? Porque es una locura soltar semejante aparato sin permiso en una zona tan sobrevolada, a menos que no estuviera restringida en ese momento… y os podrian emplumar una buena denuncia. Andaros al loro que la AESA os aplica la LSA en menos que canta un gallo.

Autor: mac

Como dice tube, si no habéis pedido permiso os pueden aplicar sanciones de varios miles de euros. El experimento muy bueno, pero cuidadín con vlnerar la LSA. Estas cosas están muy perseguidas.

Autor: Jose Luis

Enhorabuena por el proyecto. Respecto al asunto de que estais recibiendo visitas desde otros paises y ofreceís un enlace a la herramienta de traducción de google, me parece maravilloso, pero no también recibis visitas de vuestro propio país que es España y donde no se os entiende mayoritariamente.

Autor: MauricioColombia

Mil y mil y mil felicitaciones, ustedes son el ejemplo perfecto de que querer es poder, de nuevo mil felicitaciones, NO PAREN!!!!

Autor: Sinan İŞLER

congratulations

http://en.wikipedia.org/wiki/Media:Neil_Armstrong_small_step.wav

Autor: Chon Enfedaque

hola! Soy Chon Enfedaque, Teniente de Alcalde de Bujaraloz, localidad cuyo nombre está apareciendo últimamente mucho en prensa gracias a vosotros. Por ello me gustaría daros las gracias en nombre de todo el pueblo por habernos elegido como lugar de lanzamiento. Otra cosa: semestralmente hacemos una publicación a nivel comarcal y me gustaría que nos enviaráis un artículo sobre vuestro trabajo para publicarla en ella o bien me autorizárais para hacer yo ese artículo a partir de toda la documentación que hay en el blog y que ha se ha publicado en prensa. Espero vuestras noticias. Muchas gracias y sobre todo enhorabuena.
Chon

Autor: Carlos Rosales Roca

felicidades muchachos, ya en mis 43 me llena de alegria de ver jovenes como uds. con ese talento y haciendo proyectos de la nada. a por una estacion espacial.
saludos desde japon.

p.d. desbanquemos a la NASA.

Autor: Pedro

Solo felicitaros, me ha parecido un trabajo magnífico.

Os mando ánimos desde Utrera (Sevilla)

Autor: dx4cpc

CRITICA CONSTRUCTIVA
A ver si poneis las cosas en castellano, que el catalán no lo entiende todo el mundo… .
A dónde vas con el catalán? a ninguna parte.
A dónde vas con el castellano? a medio mundo.
A dónde vas con el inglés? Al mundo entero.

Si no os sale de las narices por lo menos poned una traduccion al castellano.

Un saludo.

Autor: Pruden

A los que os resulta tan complicado el catalán, os recuerdo que la traducción de Google tiene una opción para traducir al castellano. Si hablan en catalán y se defienden mejor en catalán, ¿por qué lo van a escribir en castellano? Dejad de un lado esos debates, que no tienen sentido aquí.

Buen trabajo chavales!

Autor: lou

Congratulation for that fantastic achievement!
I studied some years ago in france as master of meteorological sciences and your experiment is really amazing. You did as student what a lot of scientist try to achieve often, you succeed in putting your ideas to work and what a work!
You should be proud of what you did and hope you got rewarded, you are example for student all over the globe.
Greetings from canada, hope your story will inspire tons of youth to go beyond what they find in books to live the thrill of an experiment like this one.
I give you the Nobel price of the most incredible student experiment!

Autor: Moisès

M’he quedat fascinat amb aquest projecte. Moltes felicitats! Seguiu així ;)

Autor: Dez Futak

This is FANTASTIC.

PLEASE – if you can find someone to translate the article into English, it would be great.

Dez.
http://themadprofessor.tv

Autor: Fernando Marin

bueno me imagino que no es una sopresa para vosotros saber que sois ya conocidos internacionalmente.
Mi caso: trabajo como cooperante en Burkina Faso, iba yo tan distraido por una carretera del sahel en mitad de la nada, buscando unos pozos donde vamos a trabajar. La unica emisora que puede escucharse “en mitad de la nada” es Radio France International, comenzaron a hablar de “un grupo de chicos espanoles que habian realizado un experimento fascinante con una calidad casi equiparable a la nasa pero con medios domesticos, una leccion de aprovechar los recursos al alcance mediante la inteligencia”. Esta manana volvi de los caminos polvorientos con el deseo de conectarme y buscar esas fotos. Increible! el resultado es una maravilla, un gino a la audacia. compartiré estas fotos con algunos amigos africanos que tambien querian verlas, estaban curiosos de conocer ese descubrimiento.

un abrazo desde Burkina Faso (que quiere decir “la tierra de los hombres integros”).
Fernando

Autor: Aécio Melo

[i]Escrito em “Português” Brasil.[/i]

É muito bom ver isso… Realmente sem precedentes na área, e uma coisa muito interessante! Meus parabéns!
Gostaria me desculpem falar assim, que vocês disponibilizasse todo o processo pra que se pudesse baixar exatamente o projeto que vocês fizeram, se possível.

Fica aqui o meu incentivo, pra que vocês continuem assim…

Aécio Mello
Salvador / Bahia / Brasil.

Autor: Aécio Melo

Tem mais uma coizinha que se vcs, puderem responder… Como vcs resolveram o problema do Gelo? Como fizeram pra as maquinas fotográficas não congelasem???

Abração!

Autor: grenshep

Felicidades!

Además de haberos visto ya por varias webs, os han publicado en el blog recopilatorio del “Boston Globe”:

http://www.boston.com/bigpicture/2009/03/scenes_from_30000_meters_above.html

Autor: Jean-Denis

Congratulations, félicitations from France.

I am totally blown away. You can be very proud of yourself and feel lucky to have such a teacher.

But how frustrating this is for us who don’t speak spanish. I would be so cool if you could translate your story to other languages, primarily English of course, but I’d be happy with French too! Time to talk about this to your English/French teachers maybe?

(yes I know about automatic translations tools. They suck hard.).

I hope you story becomes an inspiration for many teachers and students across the world. We need people like you everywhere.

Jean-Denis

Autor: El notas

Hace ya algún tiempo disfrute muchísimo de una película llamada “October Sky” basada en la novela “Rocket Boys” de Homer Hickam. Al terminar de verla pensé “lastima que, hoy en día, este tipo de historias ya no estén al alcance de un estudiante cualquiera”.

Me alegra muchísimo ver que no es así y que todavía hay (y quizá siempre habrá) sea cual sea la edad de las personas un espacio para la ciencia, el deseo de superación y la curiosidad llevada al limite.

Espero que vuestro futuro profesional se desarrolle en España y no terminéis teniendo que salir fuera a prosperar como lamentablemente hoy en día tienen que hacer muchos (demasiados) espíritus emprendedores como vosotros.

Ojala tomen buena nota nuestros gobernantes.

¡Enhorabuena por vuestro éxito!

Autor: d3m0

Hola,

me gusta mucho el proyecto que habeis montado y me parece muy interesante, es posible que me anime a hacer algo parecido. De verdad que os lo habeis trabajado, pero os podeis meter el puto catalan por el orificio del recto.

A ver si tenemos un poco de cultura y ponemos este conocimiento al servicio de todo el mundo y ser accesible por la mayoria. Asi que por favor, en Ingles o en Español, o sea una lengua mayoritaria.

Autor: evgenerous

super… excellent work!
greetings from Russia

Autor: jesus

Me parecia un proyecto interesante y digno de elogio pero en el momento que vi que el blog no estaba en castellano cambie de opinion ¿asi quereis tener repercusion nacional o internacional? no me he podido enterar de nada, escepto por los medios ajenos a vosotros que han comentado el experimento.

Autor: viki

Moltes felicitats!

I moltes gràcies per portar la llengua catalana a nivells estratosfèrics! Com ja sabeu vosaltres, la intel·ligència no necessita llengua comuna, ja que és capaç de desxifrar fins els missatges més críptics. I per a qui no es vulgui trencar el cap, hi ha els traductors automàtics. Molt ben fet. Heu aprofitat una magnífica ocasió de donar a conèixer la nostra llengua. La gent llesta no s’ha pas queixat. La prova és que la notícia ha arribat abans a les espanyes passant per l’estranger.

Alguns – per sort pocs – comentaristes s’ho han de fer mirar abans d’anar demostrant la seva falta de cultura amb comentaris d’un trist mal gust.

Gràcies per exemple donat i mota sort en els vostres projectes!

Autor: joe

¿ Que pinta la lengua española en todo este proyecto ?!!
Si con el español solo se puede ir a medio mundo porqué coño lo seguís hablando, hablad inglés y podreis ir a todas partes. Qué falta de respeto tienen algunos por un país como Catalunya.

Congratulations for your great job !!

Publicar un comentari